翻譯者(德文 - 英文) 所屬組織 : 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織
組織領(lǐng)域: 法律崗位級(jí)別: P4
崗位領(lǐng)域: 語(yǔ)言文職截止日期:2017-04-19
工作地點(diǎn): CH-日內(nèi)瓦學(xué)歷要求:碩士及以上
工作性質(zhì): 短期工作
崗位信息網(wǎng)址:https://wipo.taleo.net/careersection/wp_2/jobdetail.ftl?job=17036-FT
職位描述
Translator-Reviser(德語(yǔ) - 英語(yǔ)) - 17036-FT
專利和技術(shù)部門PCT翻譯處英文翻譯科
Grade-P4
合同期限 - 兩年*
工作地點(diǎn):CH-Geneva
123>發(fā)布日期:2017年3月20日申請(qǐng)截止日期:2017年04月19日上午5點(diǎn)59分
關(guān)于申請(qǐng)截止日期的重要通知請(qǐng)注意,申請(qǐng)截止日期在當(dāng)?shù)氐娜掌诤蜁r(shí)間。
1.組織上下文
a.組織設(shè)置
該員額位于專利和技術(shù)部門PCT服務(wù)部的PCT翻譯司。 PCT翻譯部負(fù)責(zé)根據(jù)“專利合作條約”(PCT)提交的專利申請(qǐng)?zhí)峁└哔|(zhì)量的出版物翻譯。特別是PCT翻譯司負(fù)責(zé)翻譯科學(xué),技術(shù)和法律文件,主要是國(guó)際專利申請(qǐng)摘要和與發(fā)明專利性有關(guān)的科學(xué),技術(shù)和法律報(bào)告。
b.Purpose聲明
作為英文翻譯科的一部分,任職者需要評(píng)估翻譯質(zhì)量,回應(yīng)語(yǔ)言疑問(wèn),將德文[和其他PCT語(yǔ)言]的專業(yè)科技文本翻譯并自行修改為英文,為翻譯人員提供培訓(xùn),參與術(shù)語(yǔ)匯編,選擇和評(píng)估翻譯測(cè)試,熟悉各種翻譯和術(shù)語(yǔ) - 相關(guān)技術(shù)。
c.Reporting Lines
在英文翻譯科主任的監(jiān)督下,現(xiàn)職工作。
2.職責(zé)與職責(zé)
任職者將履行以下主要職責(zé): a。評(píng)估翻譯提供者翻譯提供者(內(nèi)部和外包)提供的翻譯質(zhì)量,涵蓋廣泛的科學(xué)和技術(shù)專題,以便提供意義和術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性;根據(jù)需要修改內(nèi)部翻譯人員的翻譯; b。向包括機(jī)構(gòu),自由職業(yè)者和內(nèi)部翻譯在內(nèi)的翻譯供應(yīng)商提供有關(guān)各種語(yǔ)言問(wèn)題的詳細(xì),全面和權(quán)威的答案; c。將來(lái)自德國(guó)和其他PCT語(yǔ)言的廣泛科學(xué)技術(shù)專題的文本翻譯和自我修改為英文,符合該司的質(zhì)量,數(shù)量和及時(shí)性標(biāo)準(zhǔn); d。在德語(yǔ)和其他PCT語(yǔ)言的技術(shù)文件翻譯中,引導(dǎo),指導(dǎo)和向翻譯人員,翻譯學(xué)員(研究員)和新簽約機(jī)構(gòu)提供反饋意見(jiàn),并將其翻譯成英文和PCT翻譯細(xì)節(jié);有助于開(kāi)發(fā)可重復(fù)使用的培訓(xùn)材料;為提高質(zhì)量準(zhǔn)備準(zhǔn)則和參考資料;并為PCT翻譯司的質(zhì)量保證措施的定義和實(shí)施提供投入;
e。參加PCT翻譯司術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)的匯編; f。參加翻譯測(cè)試的選擇和評(píng)估,以確定合適的就業(yè)候選人和外部翻譯提供者;
g。使用并參與compu的開(kāi)發(fā)輔助翻譯和術(shù)語(yǔ)工具,定期提供有關(guān)該司在該司內(nèi)的申請(qǐng)的建議和建議;并對(duì)機(jī)器翻譯進(jìn)行后期編輯以進(jìn)行數(shù)據(jù)收集,并提供反饋請(qǐng)求;
h。根據(jù)需要履行其他有關(guān)職責(zé)。
3.要求
教育(必修)
技術(shù)或科學(xué)領(lǐng)域的高級(jí)大學(xué)學(xué)歷,翻譯或現(xiàn)代語(yǔ)言或相關(guān)領(lǐng)域;或者,具有相當(dāng)于高級(jí)大學(xué)學(xué)位的專業(yè),技術(shù)或法律文憑。除上述基本經(jīng)驗(yàn)之外,上述科目之一的一級(jí)大學(xué)學(xué)位加上另外兩年的相關(guān)專業(yè)經(jīng)驗(yàn)可以被接受代替高級(jí)學(xué)位。
經(jīng)驗(yàn)(必需)
高等學(xué)歷,九年制,一年級(jí)大學(xué)學(xué)位,十一年相關(guān)專業(yè)經(jīng)驗(yàn),主要從事技術(shù)或科學(xué)翻譯。將考慮具有不到九年但六年以上相關(guān)經(jīng)驗(yàn)和持有高級(jí)大學(xué)學(xué)位的候選人,并將被評(píng)為最佳候選人。 P3年級(jí)??紤]不到11年,但有8年以上相關(guān)經(jīng)驗(yàn)和持有一級(jí)大學(xué)學(xué)位的候選人,并被評(píng)為最佳候選人,將被評(píng)為P3級(jí)。
經(jīng)驗(yàn)(理想)
將技術(shù)或科學(xué)領(lǐng)域的工作與知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的翻譯相結(jié)合的工作經(jīng)驗(yàn)。
語(yǔ)言(必需)
母語(yǔ)英語(yǔ)水平和德語(yǔ)(第一翻譯語(yǔ)言)和至少一種其他PCT出版語(yǔ)言(阿拉伯語(yǔ),中文,法語(yǔ),日語(yǔ),韓語(yǔ),葡萄牙語(yǔ),俄語(yǔ)或西班牙語(yǔ))的良好知識(shí)。
語(yǔ)言(可?。?p> 阿拉伯語(yǔ)或葡萄牙語(yǔ)知識(shí)。
工作相關(guān)能力(基本)
高級(jí)翻譯,修訂,編輯和質(zhì)量評(píng)估技能,能夠根據(jù)已建立的準(zhǔn)確和慣用的正確翻譯翻譯指南,以及向翻譯人員提供權(quán)威和有意義的反饋的能力。
在各種領(lǐng)域掌握科學(xué),技術(shù)和法律問(wèn)題的能力。
能夠?yàn)榉g人員提供培訓(xùn)和指導(dǎo)。
有助于翻譯過(guò)程的翻譯技術(shù)和軟件工具的良好知識(shí)。
能準(zhǔn)確地工作,尊重嚴(yán)格的期限。
良好的溝通和人際關(guān)系技能,以及在多元文化環(huán)境中保持有效的合作伙伴關(guān)系和工作關(guān)系的能力,敏感和尊重多樣性。
工作相關(guān)能力(理想)
知識(shí)WIPO處理的主題事項(xiàng)。
4.組織能力
1.有效溝通。
2.尊重個(gè)人和文化差異。
3.團(tuán)隊(duì)精神。
4.管理自己
5.制作結(jié)果。
6.改變。
7.尊重道德和價(jià)值觀。
5.信息
移動(dòng)性:候選人與WIPO的國(guó)際立場(chǎng)受到調(diào)動(dòng)的影響,可能被分配到世界各地的本組織的任何活動(dòng)或工作地點(diǎn)。
年薪:
年薪總額包括以美元計(jì)的凈年薪(扣除稅前,醫(yī)療保險(xiǎn)和養(yǎng)老金扣除之前)和工作地點(diǎn)差價(jià)調(diào)整數(shù)。工作地點(diǎn)差價(jià)調(diào)整數(shù)(生活津貼費(fèi)用)是變動(dòng)的,如有變動(dòng),恕不另行通知,按照“聯(lián)合國(guó)共同制度”規(guī)定的薪金和津貼率。下面引用的數(shù)字是基于2017年3月的79.3%
P4
年薪
$ 70,647
| 職位調(diào)整 | | $ 56,023 ||
| 總工資 | | $ 126,670 ||
| 貨幣USD | | ||
|
| 工資和津貼已經(jīng)支付了,123以瑞士法郎計(jì)算聯(lián)合國(guó)的官方匯率。 | ||
有關(guān)工資,福利和津貼的詳細(xì)信息,請(qǐng)參閱“世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織工作人員條例和細(xì)則”。
| 附加信息 | *初期為期兩年,可續(xù)期,表現(xiàn)令人滿意。沒(méi)有定期任用或任何延期他責(zé)任人應(yīng)對(duì)其進(jìn)行任何期望,也不得暗示(進(jìn)一步)擴(kuò)大或轉(zhuǎn)換為永久性任用的任何權(quán)利。 | ||
根據(jù)“職工細(xì)則”第4.9.5條,該空缺通知可用于填寫相同職等的其他職位。鼓勵(lì)有資格的婦女以及來(lái)自WIPO無(wú)人任職的會(huì)員國(guó)以及地位不當(dāng)?shù)牡貐^(qū)的合格的國(guó)民提出申請(qǐng)。請(qǐng)點(diǎn)擊下列鏈接,查看代表不同的會(huì)員國(guó)名單和代表性不足的地區(qū)名單,以及WIPO成員國(guó)在這些地區(qū)。 | 本組織保留以比所宣傳的成績(jī)低于預(yù)期成績(jī)的權(quán)利。通過(guò)填寫申請(qǐng),候選人了解本網(wǎng)站或在申請(qǐng)期間向WIPO提交的任何其他文件發(fā)生的任何故意陳述可能導(dǎo)致招聘過(guò)程中取消資格,或者如果這種就業(yè)是由于這種故意的虛假陳述而導(dǎo)致WIPO終止雇用的。 | | 如果您的候選人入圍,您將被要求提前提供身份證件的掃描副本以及學(xué)位/文憑/該職位所需的證書。 WIPO只考慮從世界高等教育數(shù)據(jù)庫(kù)(WHED)認(rèn)可/認(rèn)可的機(jī)構(gòu)獲得的高等教育資格,這是由國(guó)際大學(xué)協(xié)會(huì)(IAU)/聯(lián)合國(guó)教育,科學(xué)及文化組織(UNESCO)更新的清單。該列表可以通過(guò)以下鏈接訪問(wèn):http://www.whed.net/。一些專業(yè)證書可能不會(huì)出現(xiàn)在WHED中,這些證書將被單獨(dú)審查。 | 可以使用附加的測(cè)試/面試初步任用受到滿意的專業(yè)參考。 |